Wednesday, November 12, 2008

Usos del idioma

Siempre me he preguntado si los usos y variaciones de un idioma, o si la creación misma de un dialecto o una lengua es un resultado de las influencias externas sobre las personas que lo hablan. Si un pueblo vive en un ambiente de accidentada geografía, o junto al mar, eso tiene algo que ver con la manera en que su gente se expresa? Es esa la raiz de los dialectos?

Cuando hablas con la gente de la selva te das cuenta los extremos a los que llega esta flexibilidad del idioma. Hay cientos de variaciones en distintas localidades, pero por ejemplo, cuando tienen que ajustar algo, en vez de decir ajusta, dicen desafloja. Sera que el estado normal de las cosas en un clima tan caliente y humedo es el flojo?

Mi abuela era de Abancay, y siempre la recuerdo como una persona de arraigadas costumbres serranas. Cuando estaba de mal humor prefería usar el quechua para expresar su disgusto, y cuando algo malo le pasaba a alguien, siempre lo planteaba de tal manera que no se deslinde la culpa del afectado. Por ejemplo, cuando cualquiera llegaba a la casa con un curso jalado, nosotros deciamos "me jalaron en...". Ella preguntaba en perfecto uso apurimeño: "Te hiciste jalar?" Digas lo que digas, desde la pregunta ella deja claro que los jalados no caen del cielo, uno se los gana.

Probablemente el tema sea mas cultural que geografico, y el clima sea una de cientos de influencias, pero es interesante a veces hacer un diagnóstico de las creencias y valores de un pueblo basado en la manera en que el mismo usa el idioma.

No comments: